Close
Logo

Về Chúng Tôi

Cubanfoodla - Đây XếP HạNg RượU Phổ BiếN Và Đánh Giá, Ý TưởNg Về Công ThứC NấU Ăn ĐộC Đáo, Thông Tin Về Các KếT HợP CủA Tin TứC Và HướNg DẫN HữU Ích.

Lâu Đài

Một ngày trong cuộc sống của một lâu đài

Phương pháp tiếp cận của Dawn làm tăng bóng tối trên cao nguyên sỏi đá chạy dọc theo Bờ trái của sông Gironde, nơi nó trải rộng để gặp Đại Tây Dương. Trên đầu, một tấm chăn rách nát của những đám mây màu tím quét qua mảnh còn lại của mặt trăng, và một vành màu cam cháy bùng lên dọc theo đường chân trời về phía đông. Không khí se lạnh, ngay trên mức đóng băng, và ở đâu đó ngoài biển những cây dây leo u ám, tối tăm, một con gà trống đơn độc cất tiếng chào đón một buổi sáng sớm tháng Hai.



Ẩn mình giữa một lùm cây trụi lá ở cuối đường vào là một cụm tòa nhà, một số vĩ đại, một số đồng bằng. Đây là Château Lagrange, một điền trang lớn trên du thuyền St.-Julien. Với 387 mẫu cây dây leo, Lagrange tạo thành vùng tăng trưởng được phân loại lớn nhất ở Médoc.

7:59 sáng
Sylvia Polès ném lại cánh cửa chớp bằng gỗ che cửa văn phòng. Bên trong, Bruno Eynard, giám đốc lâu đài, đang ngồi trên bàn làm việc tại một trong nửa tá văn phòng, đã đến vài phút trước từ ngôi nhà của ông ở Saint-Laurent gần đó. Eynard đã là giám đốc trong ba năm, đã hoạt động như một nhà oenologist của Lagrange trong 17 năm trước đó. Ở Bordeaux, một giám đốc lâu đài là giám đốc điều hành của nó, và trong trường hợp của Eynard, ông báo cáo với ban quản lý của Suntory, tập đoàn đồ uống khổng lồ của Nhật Bản đã mua bất động sản vô chủ vào năm 1983 và chi hơn 40 triệu đô la để đưa nó trở lại. trước đây vinh quang. Một người đàn ông có khuôn mặt tròn trịa, có nụ cười quyến rũ và phong thái tập thể, Eynard cầm trên tay một túi ni lông lớn mang theo cho đầu bếp, và với phong thái của một người kiếm ăn thực thụ, nói với một du khách, “Tôi đã chọn những thứ này trong rừng vào tháng 10 năm ngoái nhưng tôi không nói cho ai biết ở đâu! ”

8:15 sáng
Khoảng một trăm mét phía sau văn phòng của Eynard, nằm trong số 105 khu vườn nho riêng biệt tạo nên Lagrange, là các lán bảo trì, nơi lưu trữ một kho thiết bị nông nghiệp. Đầu bếp của nhà văn hóa Philippe Gayraud đưa ra hướng dẫn vào phút cuối cho một người lái máy kéo ra ngoài để rẽ một ngọn đồi cao, dài chứa phân trộn âm ỉ gần đó. Ở một nơi xa xôi, đội ngũ làm vườn nho của Gayraud đã làm việc.



8:58 sáng
André Cardenas, một thợ rèn, hay thợ rèn, đè kim loại nóng đỏ lên một cái đe, tạo hình nó, ông giải thích, thành một chiếc lưỡi cày được mài sắc cho một trong những máy kéo. Đất ở Lagrange chứa nhiều cát và sỏi cỡ củ khoai tây, và một chiếc máy cày chỉ có thể sống sót khi xé qua các mảnh vụn của con sông cổ đại này trong khoảng 40 giờ. Luôn sẵn sàng thiết bị khiến Cardenas bận rộn quanh năm, thay đổi giữa ngọn lửa của lò rèn và ngọn đuốc axetylen.

9 giờ 30 phút sáng.
Fabrice Genty, một trong số khoảng hơn chục lính canh, thực hiện theo cách của mình xuống hàng cây Cabernet Sauvignon được đánh giá cao ở Khu 47A bằng cách sử dụng kéo chạy bằng pin và một chiếc cưa tay nhỏ để cắt bỏ những chồi không mong muốn. Khi được hỏi anh ta cắt bao nhiêu dây leo hàng ngày trong những tuần cắt tỉa mùa đông, anh ta mỉm cười và đoán, “Une mille, peut-ètre?” - 1.000 có thể? Vào tháng 3 và tháng 5, Genty và các đồng nghiệp của anh ấy sẽ sửa chữa dây và cắt cỏ vào tháng 5, họ sẽ tỉa các chồi non sau đó ngắt lá và thu hoạch xanh vào mùa hè và thu hoạch vào mùa thu. Toute la France đi nghỉ vào tháng Tám.

10:12 sáng
Băng qua một con đường đất trồng nho ở 46B, Yvette Castéran, được thuê cách đây 25 năm trong quá trình lên dốc của Suntory, chọn một cành dương liễu dài và vàng từ một bó, cắt bỏ một đoạn ngắn và buộc một cách thành thạo cây nho vào một sợi dây, cắt bỏ phần thừa . Nhiều thứ ở Lagrange vẫn được thực hiện theo cách truyền thống, bởi những bàn tay lành nghề, trong việc chăm sóc hơn một triệu cây nho. Khoảng 65% là Cabernet, 28% Merlot và 7% Petit Verdot. Ngoài ra, còn có nho Sauvignon và Sémillon cho blanc sống động, Arums de Lagrange. Bây giờ là giờ tan tầm, và nửa tá phụ nữ tiến ra những chiếc xe hơi dọc con đường nhỏ để uống một tách súp hoặc cà phê, một ly ngọt ngào và, đây là Pháp, một điếu thuốc.

10:50 sáng
Một công nhân đơn độc xuất hiện dọc theo hàng cây nho, thường xuyên dừng lại để đóng một chiếc cọc gỗ xuống nền đất đá. Bernard Gagner sắp nghỉ hưu, và đây là mùa đông cuối cùng của anh ấy trong vườn nho. Nhưng anh ta cười rằng anh ta sẽ vẫn ở bên ngoài, săn “faisan, lapin, autre oiseaux” - chim trĩ, thỏ và các loại gà khác.

11:21 sáng
Trước đây, Béatrice Germain nấu ăn cho những người thợ gặt đói, nhưng giờ cô ấy chuẩn bị bữa ăn chủ yếu cho các thương nhân và khách VIP. Hôm nay, làm việc trong tòa nhà ẩm thực phía sau quản lý, cô ấy đang trong giai đoạn cuối cùng chuẩn bị bữa trưa Bordelaise truyền thống nhưng tao nhã - món lươn đèn được bảo quản từ con sông gần đó với tỏi tây, chim bồ câu và món paillasson, hoặc bánh khoai tây tẩm bột phủ với nấm Eynard , tất cả đều có nước sốt khử rượu vang đỏ.

11:47 sáng
Oreste da Silva là một trong ba người điều khiển thiết bị tại Lagrange, và sáng nay anh ta đang ở trong số các hàng của Khu 85 — thêm Cabernet — điều khiển một chiếc máy kéo giống như kết hợp thu gom và cắt nhỏ những cây nho đã được cắt tỉa và đổ phần còn lại vào một đầu của ngọn núi ủ . Trong khi phần lớn công việc của vườn nho, bao gồm cả việc hái, đều được thực hiện bằng tay, da Silva có lịch trình cày bừa dày đặc giữa các hàng, cắt bỏ thảm thực vật dư thừa của cây nho (hàng rào) vào mùa hè và vận chuyển nho hái bằng tay đến thùng trong mùa thu hoạch.

12:10 tối
Gervais Ruton, phụ trách kiểm soát chất lượng và môi trường, đến từ văn phòng của mình để kiểm tra tiến độ tại khu vực ủ phân. “Ngoài các mối quan tâm về môi trường,” cô nói, “công việc của tôi là những ý tưởng mới trong việc bảo tồn tài nguyên — không sử dụng năng lượng, ít nước hơn, ít hóa chất hơn”. Lagrange sử dụng các phương pháp gần như hoàn toàn hữu cơ và có một vườn nho thí nghiệm để kiểm tra sự phát triển sinh học.

1:43 chiều
Ăn trưa xong, Eynard dừng lại bên bàn làm việc của Dominique LeFebvre, một thư ký hành chính, xử lý đơn đặt hàng từ Ginestet, một nhà buôn rượu bán buôn hoặc bán buôn lớn. Giống như hầu hết các lâu đài khác, Lagrange không có thị trường cũng như bán rượu của riêng mình cho các nhà nhập khẩu và phân phối. Thay vào đó, nó tiếp thị thông qua “négoces” - “khoảng 150 loại khác nhau,” Lefebvre nói - người đã đặt hàng trước các loại rượu pha trộn trẻ từ loại cổ điển trước đó trong các lần nếm thử thùng nguyên bản và sau đó phân phối chúng trên toàn thế giới.

2:18 chiều
Bậc thầy về hầm rượu, Michel Raymond hiện không thực hiện bất kỳ đơn đặt hàng nào của LeFebvre, nhưng ông sẽ đóng chai nhãn hiệu thứ hai của Château Lagrange, 2008 Fiefs de Lagrange, vào tháng 3 cùng với một số Arums blanc. Để chuẩn bị, anh ấy đang ở cơ sở đóng chai chọn nút chai, cắt đôi mẫu để kiểm tra mật độ của chúng. Anh ấy chỉ vào những vòng tăng trưởng chặt chẽ của một chiếc, giải thích, 'Chúng tôi sẽ đặt hàng cho những chiếc vòng lớn.'

2:49 chiều
Ngoài việc đóng chai, Raymond còn phụ trách phần chai, nơi ủ rượu trong thùng, và phòng đóng thùng hoặc thùng rượu, nơi sản xuất rượu. Chiều nay, Didier Thibault đang kéo những chiếc vòi lớn giữa một rừng bồn chứa bằng thép không gỉ cao chót vót trong cuvier. Công thức pha trộn của những chiếc cuvées trẻ năm 2009, được Eynard, nhóm của ông và các nhà tư vấn nổi tiếng của Médoc là Jacques và Eric Boissenet, xây dựng trong nhiều tuần trong phòng thí nghiệm nếm thử trong nhiều tuần, đã trở nên siêu cỡ trong số các bể chứa.

3:22 chiều
Trong lúc băng qua sân trong chiếc ghế, Nicolas Lopez đang lấy hỗn hợp của Château Lagrange năm 2009 và cho vào thùng ở đó nó sẽ có tuổi thọ lên đến 20 tháng. Mặc dù loại rượu này vẫn chưa được các nhà phê bình và thương mại nếm thử, nhưng năm 2009 đã được gọi là một loại rượu cổ điển tuyệt vời. Trong phần lớn thời gian hai năm tới, Lopez sẽ xử lý các thùng để giữ cho chúng hợp vệ sinh, phủ lên trên và treo chúng để loại bỏ cặn bẩn.

3:38 chiều
Bên ngoài, buổi sáng se lạnh đã chuyển sang buổi chiều êm dịu. Geoffrey Evene, trong năm đầu tiên làm vườn điền trang, đang giúp cựu chiến binh 24 tuổi Denis Cadix làm lại một bãi cỏ phía trước tòa nhà lâu đài thực tế, được sử dụng chủ yếu để thăm các giám đốc điều hành của Suntory. Như những người làm vườn tại nhà ở khắp mọi nơi đều biết, mùa đông gần như bận rộn như mùa hè và ba nhân viên của Lagrange có thách thức quanh năm chăm sóc hoa, bãi cỏ, cây bụi, cây cối và ao hồ của khu đất.

4:02 chiều
Mặc dù không cần lực lượng tiếp thị hoặc bán hàng, nhưng thương hiệu và hình ảnh Lagrange có giá trị hàng triệu USD. Xây dựng chúng là công việc của Charlotte Denjean. “Tôi đã ở Hoa Kỳ vào tuần trước,” cô nói khi kiểm tra bằng chứng về các tờ rơi quảng cáo và áp phích sắp ra mắt, “và thứ Tư tôi bay đến Praha.” Denjean và Eynard là gương mặt đại diện của Lagrange trên một số lục địa, đi đến các hội chợ rượu và các sự kiện từ thiện, thăm các nhà báo và thương mại, phát biểu tại các bữa tối rượu tiêu dùng. Denjean cũng phụ trách việc chiêu đãi, bao gồm cả du khách đến thăm lâu đài (khoảng 3.000 người vào năm ngoái). Eynard cho biết các ký túc xá và quán cà phê từng được những người hái nho sử dụng hiện đang được biến thành nơi ở cho du khách và các địa điểm tổ chức sự kiện.

4:47 chiều
Trong nhiều năm, Eynard là trợ lý giám đốc và nhà khoa học eonologist cho Marcel Ducasse, người mà người Nhật chịu trách nhiệm xoay chuyển Lagrange. Bây giờ Eynard đã chuyển lên, công việc của anh ta đã được tiếp quản bởi cựu chủ hầm rượu Matthieu Bordes. Bordes có lẽ là giám đốc điều hành bận rộn nhất tại lâu đài, giữ chức vụ giám đốc điều hành của Eynard và phụ trách mọi thứ từ thu mua đến nhân sự, cũng như giám sát quá trình sản xuất rượu thực tế. Ông giải thích: “Trong vài tuần trong khi thu hoạch, tôi biến mất trong phòng thùng. 'Mọi người tìm kiếm tôi trong văn phòng của tôi và hỏi,' Matthieu có còn làm việc ở đây không? '

Anh ấy làm, và mặc dù 5 giờ chiều chính thức kết thúc một ngày tại Château Lagrange, ánh đèn trong văn phòng của ông và Eynard’s và Denjean sẽ vẫn cháy sáng khi mặt trăng bạc được phóng to một lần nữa lên vào buổi tối Médoc.