Close
Logo

Về Chúng Tôi

Cubanfoodla - Đây XếP HạNg RượU Phổ BiếN Và Đánh Giá, Ý TưởNg Về Công ThứC NấU Ăn ĐộC Đáo, Thông Tin Về Các KếT HợP CủA Tin TứC Và HướNg DẫN HữU Ích.

Rượu Mạnh

Truyền thống, sự đàn áp và khả năng phục hồi có trong mọi tinh thần Ấn Độ này

Rất ít kết nối Adivasis, hàng trăm cộng đồng bộ lạc bản địa trong rừng sâu của Ấn Độ , khác với sự áp bức có hệ thống, mất chủ quyền đất đai và một tinh thần được gọi là mahua.



Thức uống được làm từ cây thường xanh nhiệt đới Madhuca longifolia , còn được gọi là mahua, hoặc Kalpa vriksha , được dịch là 'cây sự sống.'

Thuật ngữ 'Adivasi' có nghĩa là cư dân gốc trong tiếng Phạn. Và các bộ lạc Adivasi, nhiều bộ lạc là những người săn bắn hái lượm có nguồn gốc từ năm 1500 trước Công nguyên. và trước đó, đã làm mahua trong nhiều thế kỷ. Truyền thống của họ có rất nhiều câu chuyện, bài hát và câu thơ thiêng liêng về cây mahua và nhiều phước lành của nó. Nhiều người coi mình là người trông coi cây cối và hái lượm hoa, quả, cành và lá của nó, được dùng làm thực phẩm, tiền tệ và thuốc chữa bệnh.

Trong thời kỳ 1858-1947 của British Raj ở Ấn Độ, những người thuộc địa đã tố cáo mahua là một chất say nguy hiểm. Những người tiêu thụ nó được miêu tả là những kẻ man rợ.



Các lệnh cấm và chính sách, như Đạo luật Mhowra năm 1892, đã được ban hành để hạn chế việc chưng cất và tiêu thụ. Điều này dẫn đến việc sản xuất bia bí mật và giảm chất lượng. Những câu chuyện về ngộ độc rượu tiếp tục trở thành một phần của câu chuyện ở Ấn Độ ngày nay.

Bây giờ, sản xuất mahua đang hồi sinh ở Ấn Độ. Tuy nhiên, câu hỏi vẫn còn đó là lợi ích của ai khi đưa mahua ra toàn cầu, và liệu một loại rượu di sản có thể nâng cao sự áp bức thế hệ và cung cấp chủ quyền.

Một bông hoa dùng để làm mahua

Một bông hoa dùng làm mahua / Ảnh do Desmondji cung cấp

Làm mahua

Làm từ hoa của Madhuca longifolia, mahua nước ngọt , hoặc rượu, được biết đến với hương hoa và sự ngọt ngào, với tông màu khói. Sau khi những bông hoa có màu vàng nhạt và ướt đẫm nhựa này được thu hái bằng tay, chúng sẽ được sàng qua, ngâm và sau đó lên men. Nước trái cây lên men trải qua quá trình chưng cất trong nồi và chảo trên than hồng.

Để kiểm tra hiệu lực và độ tinh khiết, mahua có thể được bắn vào lửa như thử nghiệm cuối cùng. Nếu ngọn lửa mở dẫn đến một địa ngục rực lửa, tinh linh được coi là ở mức chưng cất tối ưu. Rượu mahua truyền thống dao động từ 10-25% cồn theo thể tích (abv). Nhưng hầu hết các nhà máy chưng cất đều pha loãng mahua và bán nó từ 5-7,5% abv.

Ảnh hưởng của chủ nghĩa thực dân đối với mahua

Bất chấp vai trò thần dược và văn hóa trong cuộc sống hàng ngày của người Adivasi, vào cuối những năm 1800, luật pháp thuộc địa đã đặt ra những hạn chế đối với tinh linh mahua và hoa mahua. Mahua được xếp vào loại chất gây say cũng như nguy hiểm đối với sức khỏe và đạo đức cộng đồng. Và người tiêu dùng của nó được vẽ là nông dân, không văn minh ngoài vòng pháp luật.

Một loạt các lệnh cấm vận đã được áp dụng vào thế kỷ 20. Các loại rượu bản địa bị đánh thuế nặng, và License Raj đã dẫn đầu một chiến dịch bôi nhọ nhắm vào lối sống của Adivasis, trong đó có mahua.

Các lệnh cấm đóng vai trò như một phương tiện và kế hoạch để móc túi của Hoàng gia Anh, giống như các loại thuế cấp tỉnh cao đối với các cộng đồng tiêu thụ rượu trong nước.

Trong bài báo của cô ấy trong Kinh tế và Chính trị hàng tuần , ' Về lịch sử say rượu và ‘say rượu ở thuộc địa Ấn Độ , ”Indra Munshi Saldanha, giáo sư xã hội học tại Đại học Mumbai đã viết, “Mức độ ảnh hưởng của nhà nước thuộc địa đối với cái có thể được gọi là phạm vi tư nhân, tập thể được minh họa rõ ràng bởi chính sách của chính phủ Anh về nấu và uống rượu bản địa. … Rượu trở thành công cụ bóc lột người nghèo. ”

Bằng những hạn chế như vậy, thực dân Anh dự định thúc đẩy chương trình nghị sự của riêng họ về rượu sản xuất ở nước ngoài để chiếm thị trường rượu Ấn Độ.

Nandini Bhattacharya từ Trường Nhân văn, Đại học Dundee, Dundee, Vương quốc Anh, viết: “Rượu là một mặt hàng quan trọng được nhập khẩu với giá rẻ từ Đức và Anh và cạnh tranh với các ngành công nghiệp địa phương. Vấn đề về rượu ở Ấn Độ thuộc địa (1907 - 1942) “Sự gia tăng tiêu dùng là kết quả của cả chính sách của chính phủ sử dụng tiêu thụ đặc biệt làm nguồn thu chính trong tất cả các nhiệm kỳ tổng thống và sự thay đổi khẩu vị và thói quen tiêu dùng”.

Bhattacharya nói: “Những loại rượu mạnh cuối cùng này [được pha loãng / xử lý ở Ấn Độ] đang cạnh tranh với rượu‘ quốc gia ’. “Bản thân rượu‘ Country ’là một thuật ngữ chung để chỉ các loại rượu chưng cất, phổ biến nhất là từ hoa mahua, đặc biệt là nơi nó có nhiều ở miền tây và miền trung Ấn Độ.”

Ngày nay, nhiều như 90% Theo một báo cáo của Cơ quan Phát triển Nông thôn bang Chhattisgarh, hoa mahua ở Ấn Độ được dùng để nấu rượu.

Mặc dù vậy, nền kinh tế mahua không được cải thiện khi Ấn Độ giành được độc lập vào năm 1947. Giai cấp thống trị Ấn Độ đã không cấp cho những người bản địa như Adivasis chủ quyền đất đai hoặc quyền thực hiện lối sống truyền thống của họ.

Các bang của Ấn Độ sản xuất mahua hoặc cấm sản phẩm hoặc hạn chế số lượng hoa và rượu mahua mà các cá nhân có thể sở hữu.

Các chính phủ Ấn Độ tiếp theo tiếp tục đánh thuế, buộc tội và phạt người bản địa vì tiêu thụ mahua làm từ rừng của họ. Các quy định này cũng hạn chế thời gian Adivasis có thể lưu trữ, bán và sản xuất một số lượng mahua nhất định. Adivasis buộc phải bán phần lớn thu hoạch của họ cho các thương lái với giá cao ngất ngưởng, những người sau đó có thể lưu trữ hoa trong nhiều tháng.

Mỗi năm, khi họ được phép mua một số lượng lớn hơn hoa mahua, Adivasis mua lại hoa từ những thương nhân này với giá tăng cao.

Vành đai địa lý của sản xuất mahua bản địa ở miền trung Ấn Độ chạy qua vùng trung tâm của Maoist các vùng nổi dậy.

“Trong 50 năm qua, du kích Mao đã chiến đấu chống lại nhà nước Ấn Độ để thiết lập một xã hội cộng sản,” Alpa Shah, tác giả của Nightmarch: Trong số các du kích quân Cách mạng của Ấn Độ , cho BBC . 'Cuộc xung đột cho đến nay đã cướp đi sinh mạng của ít nhất 40.000 người.'

Một người phụ nữ làm Mahua

Một người phụ nữ làm Mahua / Ảnh lịch sự của Desmondji

Mahua ngày nay

Conrad Braganza, giám đốc tiếp thị của Agave India cho biết: “Mọi thứ chỉ trở nên tồi tệ hơn đối với [Adivasis] kể từ khi Ấn Độ độc lập khỏi thực dân Anh. Vào năm 2018, nó đã ra mắt rượu mùi và rượu mahua chưng cất thủ công đầu tiên ở Ấn Độ với thương hiệu DesmondJi . “Tất cả các chính sách hiện tại đều có chút gì đó khác biệt so với các luật thuần túy và lính đánh thuê đã được thiết lập trước đây.”

Các nhà máy chưng cất hợp tác với các cộng đồng Adivasi ở Odisha để cung cấp nguồn hoa mahua của họ.

Desmond Nazareth, người sáng lập nhà máy chưng cất, đã vận động hành lang trong nhiều năm để thay đổi các chính sách cổ xưa về sản xuất, phân phối và bán rượu. Anh ta phải đối mặt với những thách thức từ chính quyền tiểu bang để tiếp thị và bán đồ uống có nguồn gốc từ mahua của mình.

Nazareth được cấp phép bán mahua thủ công của Agave India ở các bang Goa và Karnataka. Anh ấy tin rằng anh ấy sẽ có thể phân phát tinh thần ở Anh sớm hơn nhiều so với phần còn lại của Ấn Độ.

Braganza nói rằng mahua có hương vị tinh tế đẹp mắt, nhưng không nên quá chua hoặc ngọt. Anh ấy nói rằng nó rất hợp với cây bụi, nước bổ và cocktail tráng miệng.

Trong vô số các loại rượu gins thủ công mới của Ấn Độ và thị trường rượu whisky lớn, Nazareth đã vô địch rượu mahua là rượu di sản của Ấn Độ. Ông hy vọng sẽ thiết lập một di sản như rượu Cognac ở Pháp hay Scotch ở Scotland.

Thu thập hoa mahua

Thu thập những bông hoa mahua / Ảnh của Desmondji

Mahua có bị lợi dụng không?

Debjeet Sarangi của Living Farms, một tổ chức phi lợi nhuận tập trung vào sự nâng cao văn hóa của cộng đồng Kondh Adivasi ở Rayagada, Odisha, cảnh báo chống lại chủ nghĩa lãng mạn của câu chuyện xung quanh Adivasi mahua và các hoạt động của họ.

Vào tháng 3 năm 2020, Bộ Bộ lạc thuộc Chính phủ Trung ương Ấn Độ dự định tung ra Mahua Nutribeverage, một loại đồ uống có cồn làm từ mahua với sáu hương vị làm từ trái cây. Nhưng lợi ích thực tế của việc chính phủ tài trợ sản xuất mahua cho Adivasis vẫn còn được nhìn thấy. Và vì vậy, Sarangi đặt câu hỏi ai thực sự được hưởng lợi từ lần ra mắt này.

Sarangi nói: “Bất cứ khi nào chúng tôi nói lợi ích, chúng tôi chỉ nghĩ đến một loại tiền tệ. “Mối quan hệ cộng sinh, tương đối phi tiền tệ [giữa rừng và các dân tộc bản địa] đang được kiếm tiền và thương mại hóa, đó là một mối quan tâm sâu sắc.”

Theo Sarangi, phúc lợi thực sự cho những cộng đồng này chỉ có thể đến nhờ chủ quyền lương thực, quyền tự quyết và tiếng nói.

Sarangi tự hỏi liệu sự hồi sinh của Mahua có phải là dấu hiệu của quá trình phi thực dân hóa hay chỉ đơn giản là duy trì chủ nghĩa tư bản da trắng.

Ông nói: “Các cộng đồng bản địa đã dạy chúng tôi cách sống có trách nhiệm mà không mang tính bóc lột. “Chúng ta có thể vui lòng nói chuyện với họ, học hỏi từ họ những gì họ muốn không?”